Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
E Agrippa disse a Festo: «Costui poteva essere rimesso in libertà, se non si fosse appellato a Cesare
As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
Quanto a te, per il sangue dell'alleanza con te, estrarrò i tuoi prigionieri dal pozzo senz'acqua
When may we hope to be set free?
Quando potremo sperare di essere liberati?
And all of a sudden thousands of robins were set free.
Ma all'improvviso, migliaia di pettirossi trovavano la libertà.
Even if you have a ghost, criminals don't get set free!
Anche se tu hai un fantasma, i criminali non ottengono la libertà!
We're too valuable to kill and too dangerous to set free.
Troppo pree'iosi per essere uccisi e troppo pericolosi per essere liberi.
I was thrilled that little Kurdish bloke was set free.
Sono stato felicissimo che quel curdo sia stato liberato.
I will petition immediately to have you set free.
Farò immediatamente richiesta affinché tu venga liberato.
Mankind can finally be set free, and we can do it, Robert.
L'umanità puó finalmente essere liberata e noi possiamo farlo.
The charge is "conspiring to set free a man convicted of crimes against the Crown and Empire and condemned to death, for which the..."
L'accusa è "cospirazione per aver liberato un uomo reo di crimini contro la Corona e l'Impero e condannato a morte. Per tale accusa è... "
By your efforts, Jack Sparrow was set free.
Grazie a voi Jack Sparrow ora è in libertà.
I know you're thinking that with the Pearl you could have captured the devil and set free your father's soul.
Lo so che con la Perla pensavi di poter catturare il diavolo e liberare l'anima di tuo padre.
Vengeance against the killer, who to your surprise and dismay, was set free after a hasty trial.
Vendetta contro l'assassino, che con tua sorpresa e sgomento, è stato rilasciato dopo un processo affrettato.
You're the only one I ever wanted to set free.
Tu sei l'unico che desidero davvero sia liberato.
Linc will be set free if we find it.
Linc, saremo liberi se lo troviamo.
And has any of these men or women have actually survived long enough to be set free?
E qualcuno di questi uomini o donne è mai sopravvissuto tanto per poi essere liberato?
When trains and cars came along and there was no longer any use for them, the camels were set free.
Quando arrivarono i treni e le auto non ci fu più bisogno di loro, così furono lasciati liberi.
Her everlasting soul has been set free.
La sua anima eterna e' stata liberata.
Our little brother, the one you love so much, the one you set free, the one who murdered our father and our first-born son, now he stands beside our enemies and gives them counsel.
Il nostro fratellino... quelli a cui vuoi tanto bene, quello che hai liberato, quello che ha assassinato nostro padre e il nostro primogenito... ora è al fianco del nostro nemico ed è il suo consigliere.
Do you have any idea what we just set free?
Hai idea di cosa abbiamo appena liberato?
We can defeat Pan, and your sister can finally be set free.
Possiamo sconfiggere Pan e vostra sorella potra' essere finalmente libera.
You get the real devil responsible for the death of four kids, and an innocent woman is set free.
Avra' per le mani... il vero diavolo responsabile della morte di quattro bambini... e una donna innocente verra' scagionata.
You succeed, and your mother will be set free.
Se avrai successo, allora tua madre sara' liberata.
It's like my mind has been set free.
È come se la mia mente fosse stata liberata.
Your funds are now set free, minus my percentage.
Ora i suoi fondi sono liberi, ho gia' preso la mia parte.
I therefore order this man be set free.
Percio' io ordino... che quest'uomo venga liberato.
Your cooperation might make the difference between him being found guilty or set free.
Il suo aiuto potrebbe fare la differenza tra accusarlo di colpevolezza o scarcerarlo.
I want to carve something beautiful out of its ugliness... set free its potential.
Voglio scolpire qualcosa di bello, da questa bruttura. Liberare il suo potenziale.
The Mark cannot be removed, lest the darkness be set free.
Il Marchio non può essere distrutto, affinché l'Oscurità non venga liberata.
Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared.
La vostra nave verrà requisita e voi potrete scegliere se lavorare al mio servizio o essere rilasciati al porto più vicino. Cadrà ogni accusa nei vostri confronti e non avrete più alcun debito.
Captain Rackham will be set free in exchange for the cache.
Il capitano Rackham verrà liberato in cambio del denaro.
Do you realize what you've set free?
Ti rendi conto di chi hai liberato?
All she must do is sprinkle a little dirt on him, and he will be set free.
Tutto quello che deve fare è cospargere un po 'di sporcizia su di lui, e lui sarà liberato.
Once you return, deliver it to me, Your sweet charlie will be set free.
Quando sarai tornato, portamelo, e liberero' la tua dolce Charlie.
For now, with a single thrust of this dagger, we shall all be set free!
Perché adesso, con un unico colpo di questo pugnale tutti noi saremo liberati.
We must consider what will become of colored folk if four million are, in one instant, set free.
Dobbiamo pensare a che ne sara' della popolazione di colore, se 4 milioni fossero liberati... all'istante.
64 Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God.
64 In quell’istante la sua bocca fu aperta e la sua lingua sciolta, ed egli parlava, benedicendo Dio.
Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated?
L'Iran lascerà libera la gente che i tiranni hanno schiavizzato ed espropriato?
"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.
Nèftali è una cerva slanciata che dà bei cerbiatti
7.5971250534058s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?